FANDOM


Not to be confused with FLOWER.

Song InformationEdit

Flowers

Album art in DDR X2.

Flowers (X3)

Album art in DDR X3 VS 2ndMIX.

Artist: TЁЯRA

BPM: 160

Composition/Lyrics/Vocals: jun

Arrangement: NAOKI MAEDA

Genre: HYPER JAPANESQUE 2 (ハイパージャパネスク2)

pop'n music Character: EMI [16]

First Appearance: DanceDanceRevolution SuperNOVA

Other Appearances:

Length: 1:47

LyricsEdit

JapaneseEdit

七色絵巻のよう 
賑わう街鮮やかに 
季節は桜花爛漫 
ここは江戸華小路 

扇橋の上に緋色の恋が咲き 
霞む空へと想い馳せる 

ふわりふわり 舞い踊る恋 
ふわりふわり 包む花びら 
ふわりふわり 薄紅色に 
ふわりふわり 染まる華小路 

たとえ今宵桜吹雪が 
三つ、四つと散りぬれど 
明日もこの街の彼処には 
百万の夢 乱れ溢れる 

ふわりふわり 舞い踊る恋 
ふわりふわり 煌めきながら 
ふわりふわり 錦の夢に 
ふわりふわり 染まる華小路 

(しゃんららしゃらら) 行き交う 
(しゃんららしゃらら) 華小路

RomajiEdit

nana iro emaki no you
nigiwau machi azayaka ni
kisetsu wa oukaranman
koko wa edo hana kouji

ougihashi no ue ni hi iro no koi ga saki
kasumu sora he to omoi haseru

fuwari fuwari maiodoru you ni
fuwari fuwari tsutsumu hanabira
fuwari fuwari usubeni iro ni
fuwari fuwari somaru hana kouji

tatoe koyoi sakura fubuki ga
mittsu yottsu to chiri nure do
asu mo kono machi no kashiko ni wa
hyaku man no yume midare afureru

fuwari fuwari maiodoru you ni
fuwari fuwari kirameki nagara
fuwari fuwari nishiki no yume ni
fuwari fuwari somaru hana kouji

shanrara sharara shanrara.... yukikau
shanrara sharara shanrara.... hana kouji

TranslationEdit

Just like a prismatic picture scroll,
A brilliant city is crowded with people
The scene of cherry blossoms in their full glory
This is an Edo flower path

Above Ougibashi is where my scarlet love is blossoming
A hazy sky is where my memories ride.

Gently, softly; love dances
Gently, softly; embraced in flower petals.
Gently, softly; a light crimson colour
Gently, softly; is what the flower path is dyed in.

Although this evening is caught is in a snowstorm of cherry blossoms
In three, four nights they will be scattered.
Tomorrow this town will be far away
In a million dreams, overflowing with disturbances

Gently, softly; love dances.
Gently, softly; sparkling
Gently, softly; brocades of dreams
Gently, softly; are tinting this flower path.

(shanrara shanrara) it comes and goes
(shanrara shanrara) this flower path.

Song Connections/RemixesEdit

  • 華爛漫 -Flowers- is the second song in the series of HYPER JAPANESQUE songs. Other songs include:
  • A long version of 華爛漫 -Flowers- can be found on TËЯRA's second album, ЁVOLUTIΦN. This version of 華爛漫 -Flowers- has been rearranged from its original incarnation.
    • REFLEC BEAT limelight and DanceEvolution ARCADE use a game-size cut of this version, named 華爛漫 -Flowers- (2nd EDITION).

TriviaEdit

  • 華爛漫 is romanized to hana ranman and translated to Flowers in Full Bloom.
  • Despite having a Japanese title, 華爛漫 -Flowers- does not have an English banner in all of its North American/European appearances because it is simply known as Flowers.
  • 華爛漫 -Flowers-'s album art on the PlayStation 3 version of DanceDanceRevolution (2010) is also the one used in DanceDanceRevolution X3 VS 2ndMIX.
    • This album art is also the jubeat album art.
  • 華爛漫 -Flowers- makes a cameo in the Jim Carrey movie Yes Man.
  • 華爛漫 -Flowers- was added to jubeat saucer on April 1, 2013.
  • 華爛漫 -Flowers- is the only song in the HYPER JAPANESQUE song series that debuted in a DDR game, and therefore is not from pop'n music.

Official Song CommentEdit

Untranslated.

Difficulty & NotecountsEdit

Game SP Difficulty DP Difficulty
BEG BAS DIF EXP CHA BAS DIF EXP CHA
Notecounts/Freeze Arrows 123/0 211/5 272/1 348/1 - 184/1 266/1 359/3 -
DDR SuperNOVA→DDR SuperNOVA2 ☆1 ☆4 ☆6 ☆8 - ☆4 ☆6 ☆8 -
DDR X→Present 3 5 7 11 - 4 7 11 -
DDR SuperNOVA JP CS ☆1 ☆4 ☆6 ☆8 - ☆4 ☆6 ☆8 -
DDR SuperNOVA2 US CS ☆1 ☆4 ☆6 ☆8 - ☆4 ☆6 ☆8 -
DDR S 3 5 7 11 - - - - -
DDR S+ 3 5 7 11 - - - - -
DDR (2010) ☆1 ☆4 ☆6 ☆8 - - - - -

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.